翻訳と辞書
Words near each other
・ Hieromonk
・ Hieromonk Makarije
・ Hieromonk Mardarije
・ Hieromonk Pahomije
・ Hieromonk Roman
・ Hieronala
・ Hieronim
・ Hieronim Augustyn Lubomirski
・ Hieronim Barczak
・ Hieronim Chodkiewicz
・ Hieronim Czarnowski
・ Hieronim Dekutowski
・ Hieronim Derdowski
・ Hieronim Florian Radziwiłł
・ Hieronim Jarosz Sieniawski
Hieronim Malecki
・ Hieronim Mikołaj Radziwiłł
・ Hieronim Morsztyn
・ Hieronim Moskorzowski
・ Hieronim Ossoliński
・ Hieronim Radziejowski
・ Hieronim Wincenty Radziwiłł
・ Hieronim Wołłowicz
・ Hieronim Zoch
・ Hieronimo
・ Hieronimo Custodis
・ Hieronimo Miani
・ Hieronimo Squarciafico
・ Hieronimowo
・ Hieronimów


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Hieronim Malecki : ウィキペディア英語版
Hieronim Malecki

Hieronim Malecki (also ''Hieronymus Maeletius'' or ''Meletius'') (born 1527, most likely in Kraków, died 1583 or 1584 in Ełk) was a Polish Lutheran pastor and theologian, as well as a translator, publisher, writer〔(【引用サイトリンク】 title=Hieronim Malecki )〕 and creator of literary Polish.
Hieronim Malecki was the son of Jan Malecki (sometimes referred to as "Jan Sandecki" or "Jan Sandecki-Malecki"), who was a printer of Polish language Lutheran religious literature in Królewiec (Königsberg, now Kaliningrad) in Ducal Prussia, then a fief of Kingdom of Poland. Hieronim studied in Kraków at the Jagiellonian University and then at the University of Königsberg.〔
He worked as a teacher at a Polish school in Ełk and as a translator for the starosta of Ełk. In 1563 he was hired as the resident translator of Polish in the printing house of Hans Daubmann in Królewiec.〔 Malecki's translations include Martin Luther's "House Postil" (''Postylla domowa, to yest: Kazania na Ewangelie niedzielne y przednieysze święta'', 1574, Królewiec), as well as Luther's Small Catechism (''Catechismus maly: dla pospolitych plebanow y kaźnodzieiow'', 1615, Królewiec) He also published works by his father, Jan, including ''Libellus de sacrificiis et idolatria Borussorum, Livonum...'' ("Treatise on the sacrifices and idolatry in Prussia and Livonia", 1563, Królewiec), originally a letter to the rector of University of Königsberg, Georg Sabinus, which Hieronim also published in a German-language version.
In his translations into Polish, Hieronim, following his father, relied heavily on Czech, and even argued that Czech and Polish were a single language. This practice had origins in an argument between Hieronim's father and another Polish translator in Królewiec, Jan Seklucjan.
==References==



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Hieronim Malecki」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.